Keine exakte Übersetzung gefunden für معايير الرفاهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معايير الرفاهية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Revision of standards for “welfare”
    تنقيح معاييرالرفاهية
  • The Kingdom of Swaziland believes that the commitments made at Copenhagen represent the best hope for improvement in social welfare standards around the world.
    وتـرى مملكة سوازيلند أن الالتزامات التي قـُـطعت في كوبنهاغن تمثل أفضل أمـل من أجل تحسين معايير الرفاهية الاجتماعية في أرجاء العالم.
  • Field contingent-owned equipment verification teams will follow the principles of reasonability and flexibility in assessing compliance by troop/police-contributing countries with the standards for welfare.
    وستعتمد أفرقة التحقق من المعدات المملوكة لوحدات في الميدان مبدأي المعقولية والمرونة في تقييم مدى امتثال البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة معايير الرفاهية.
  • We are a trading nation. But our commodity-based economy no longer generates the wealth we need to provide the high standard of social well-being that Canadians expect their Governments to foster.
    إننا دولة تجارية، ولكن سلعنا التي يقوم عليها الاقتصاد لم تعد تدر الثروة اللازمة لتوفير معايير مرتفعة للرفاه الاجتماعي الذي ينتظر الكنديون من حكومتهم أن توفره.
  • It will also include proposals for minimum standards of welfare and recreation activities and equipment across peacekeeping and special political missions and the financial implications of such proposals.
    وسيشمل أيضا مقترحات للمعايير الدنيا للرفاه ولأنشطة ومعدات الاستجمام على نطاق بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والآثار المالية المترتبة على هذه المقترحات.
  • In view of the effect of welfare on the morale, discipline and conduct of the contingent personnel, there is a vital need to establish minimum standards of welfare for all contingents.
    ونظرا للأثر الإيجابي الذي يتركه الترفيه على معنويات أفراد الوحدات وانضباطهم وسلوكهم، ثمة حاجة ماسّة إلى وضع معايير دنيا للرفاه لجميع الوحدات.
  • In recent years considerable progress has been achieved in establishing a framework of international norms and standards to protect the rights and well-being of children affected by armed conflict.
    ولقد تحقق في السنوات الأخيرة تقدم كبير في إنشاء إطار من القواعد والمعايير لحماية حقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
  • Superseding previously held notions of “social welfare”, those standards reflected a human rights framework that would facilitate the full participation of persons with disabilities in all aspects of life and development, on the basis of equality.
    وقد تجاوزت هذه المعايير مفاهيم “الرفاه الاجتماعي” التي سادت من قبل واتجهت إلى تأكيد وجود إطار لحقوق الإنسان يسهِّل المشاركة التامة للمعوقين في جميع جوانب الحياة وفي عملية التنمية، على أساس من المساواة.
  • Permanent measures are in place that are geared to strengthening social welfare and developing its targeting through, for example, the social passport system for poor families.
    وتوجد معايير دائمة تستهدف تعزيز الرفاه الاجتماعي وتطوير الفئات المستهدفة من خلال نظام للبطاقات الاجتماعية للأسر الفقيرة، على سبيل المثال.
  • More importantly, the cost savings should not be allowed to alter the capital master plan's commitment to the highest standards of health, safety and well-being of staff and delegations.
    وقال إن الأهم من ذلك كله هو أنه ينبغي ألاّ يُسمح للوفورات في التكاليف بتغيير التزام المخطط العام بتوفير أعلى معايير الصحة والسلامة والرفاهية للموظفين والوفود.